Макбет содержание шекспир. Леди Макбет

Исторические события и образы, лёгшие в основу «Макбета», были заимствованы Шекспиром из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Р. Холиншеда. При этом английский драматург существенно сократил время развития событий: объединил в один исторический момент восстание Маклональда, вторжение норвежского короля и нападение войск Капута на шотландцев и представил время правления Макбета кратким сроком в противовес реальному в семнадцать лет.

Характер главного героя – мудрый и справедливый у Холиншеда Шекспир превратил в злодейский и деспотический, но не сразу, а постепенно, показав его эволюцию под воздействием сил зла (в начале – трёх ведьм, а затем и жены). Благородный по натуре герой сбивается с пути, поверив в колдовское пророчество. Его обольщение происходит в классическом христианском стиле: ведьмы растравляют гордость полководца (прославление его как короля) и дают ложное подтверждение тому, что он им станет (предсказывают получение Макбетом титула Кавдорского тана). Приняв сказанное за неизбежную судьбу, главный герой решается на ужасное преступление (убийство короля как помазанника Божия на земле – это всё равно, что выпад против самого Бога), и опять не сразу. Первое время он колеблется, страшится, пытается пойти на попятный, но леди Макбет, как прирождённая Ева, искушает его властью, уговаривает взять своё и, когда полководец убивает короля, но не находит в себе сил подложить окровавленные кинжалы слугам, сама отправляется на место преступления, чтобы вымазать последних кровью и спрятать от всех совершённый грех.

Леди Макбет у Холиншеда описывается одной фразой, раскрывающей честолюбие женщины, её желание стать королевой и словесное воздействие на мужа, не решающегося бросить вызов судьбе. На основе прочитанного Шекспир создал яркий женский характер, сочетающий в себе тягу к злодейству и невозможность пережить совершённое преступление. Хождение леди Макбет во сне, её попытки смыть с рук кровь и разговоры вслух свидетельствуют о помрачении рассудка. Последующее самоубийство королевы указывает на резкое неприятие преступления человеческой натурой. Сильная, мужественная, способная на любой поступок ради власти леди Макбет к концу трагедии становится слабой и болезненной женщиной, между тем, как её муж, напротив, ожесточается (смерть жены он воспринимает как печальную новость, которая пришла не во время – «Что б умереть ей хоть на сутки позже! Не до печальной вести мне сегодня» ) и теряет всякий страх перед убийством себе подобных (на поле боя, перед Дунсинаном Макбет говорит: «Пока я жив, разумнее губить чужие жизни» и убивает всех, кто попадается под руку).

Бесстрашие Макбета отчасти объясняется его излишней верой в потусторонние предсказания. Выслушав от вызванных ведьмами призраков информацию о том, что его власть не кончится до тех пор, пока не пойдёт Бирнамский лес, а его жизни ничего не угрожает от руки рождённого женщиной, король решает, что он всемогущ и чуть ли не бессмертен. Ошибка Макбета заключается в том, что он трактует их слова буквально и воспринимает услышанное через призму обычных человеческих представлений о том, что возможно, а что нет: король никогда не видел живых деревьев, все люди, по его мнению, могут быть рождены только женщинами. Когда Макбету открывается переносное значение предупреждений призраков, он смиряется со своей судьбой и предпочитает погибнуть, нежели выставить себя на всеобщее поругание как тирана.

Образу Макбета в трагедии противопоставлены образы Банко (родоначальника нового королевского дома – Стюартов), Макдуфа (шотландского вельможи, вставшего на защиту своей родины и потерявшего из-за патриотических устремлений жену и детей) и Малькольма (старшего сына короля Дункана). Характер Банко намеренно идеализируется английским драматургом: реальный герой был другом и сообщником Макбета в убийстве короля Дункана, литературный персонаж – ничего не ведающий друг, предостерегающий полководца от попадания в сети зла.

Два ключевых убийства трагедии рисуются Шекспиром несколько иначе, чем это было в действительности: у Холиндшеда короля убивают подосланные слуги, у Шекспира сам Макбет; у Холиншеда убийство Банко происходит после пира у Макбета, у Шекспира – до. Внесённые английском драматургом изменения в первом случае подчёркивают резкое грехопадение Макбета – в одну ночь от верного подданного и благородного человека до подлого изменника и убийцы, во втором – внутренний накал страстей и необходимое продолжение колдовской тематики. Призрак Банко занимает место Макбета на пире не случайно: он предрекает скорую гибель полководца и своё будущее воцарение в лице восьми королей, один из которых (Иаков I) в показанном полководцу видении держит в руке тройной скипетр, указывающий на подчинение ему трёх стран – Англии, Шотландии и Ирландии.

Дух убитого Банко видит только Макбет. Здесь Шекспир следует поверьям своей эпохи, согласно которым призрак является конкретному человеку и остаётся невидимым для всех остальных. Зная об этом, леди Макбет пытается убедить присутствующим на царском пире вельмож в болезни мужа: припадки, по мнению королевы, более безопасное объяснение поведения Макбета, нежели подтверждение присутствия призрака, являющегося прямым указанием на совершённое главным героем преступление.

Внесение в трагедию сверхъестественного элемента в виде трёх ведьм и их предводительницы Гекаты стало отправной точкой для завязки внутреннего конфликта (стремление Макбета и его жены к власти любой ценой) и объяснения причин внезапного изменения личности верного Дункану полководца. Внешняя сторона колдовской тематики была позаимствована Шекспиром из устных преданий и демонологических трактатов, популярных в Англии на рубеже XVI-XVII веков (к примеру, ингредиенты, используемые ведьмами для варки зелья, были взяты из «Разоблачения ведьмовского искусства» (1584) Р. Скотта).

Между Шотландией и Ирландией идет война, в которой побеждает шотландское войско во главе с родственником короля Макбетом. Возвращаясь домой, Макбет и его друг, полководец Банко, на пустыре встречают трех ведьм, которые предсказывают, что Макбет станет королем Шотландии, а Банко – предком будущих королей.

Вернувшись к королевскому двору, полководцы принимают почести. Король Дункан выказывает Макбету свое предпочтение и обещает остановиться на несколько дней в его замке. Однако своим наследником он называет принца Малькольма. Макбет в гневе обещает себе пойти на все, лишь бы получить престол. Он направляет жене письмо с предсказаниями, и она решает убить короля, когда тот приедет к ним в гости. Однако Макбет, вернувшись домой, не решается на преступление. Супруга обвиняет его в трусости и придумывает план: убить короля, когда тот уснет, кинжалами его свиты, а саму свиту опоить зельем. План удается осуществить, однако в ту же ночь в замок прибывает один из наиболее влиятельных людей страны – Макдуф с другом. Макбет, как будто только с постели, проводит гостей в покои короля, где разворачивается картина убийства. Макбет делает вид, что им обуял гнев и убивает слуг. В их виновности не сомневается никто, кроме детей короля. Они убегают за границу, а Макдуф решает, что это они убили отца ради престола.

Макбет становится королем. Однако он боится исполнения предсказаний ведьм о детях Банко и подсылает к ним убийц. Однако сыну удается сбежать. В это время Макдуф сбегает из страны. Макбет, узнав об этом, приказывает уничтожить его семью. Леди Макбет, терзаемая совестью, сходит с ума и умирает. Макбет идет к ведьмам, и те предсказывают ему смерть.

В Англии Макдуф объединяется с Малькольмом и идет войной на нового короля. В поединке сталкиваются Макбет и Макдуф, и последний убивает первого. Малкольм занимает шотландский престол.

Основная идея трагедии – показать человека, когда-то могущественного и славного, но которого сломила жажда власти, и он потерял все.

Картинка или рисунок Макбет

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Тереза Ракен Золя

    Действие произведения происходит в доме Терезы Ракен, которая проживала там со своим мужем и пожилой тетей. Женщина содержала лавку, где продавались предметы галантереи.

  • Краткое содержание Янссон Шляпа волшебника
  • Краткое содержание Мандрагора Макиавелли

    Чтобы разобраться в том, какие же женщины прекраснее – француженки или итальянки, Каллимако отправился взглянуть на мадонну Лукрецию и сразу же в нее влюбился. Но женщина замужем за Нича и верна своему мужу

  • Краткое содержание Волков Волшебник Изумрудного города

    Главная героиня произведения – девчушка, которую зовут Элли. У нее есть верный друг – пес по имени Тотошка. Однажды девочка вместе с Тотошкой попадают в необычную загадочную страну.

  • Краткое содержание Моя семья и другие звери Джеральда Даррелла

    Рассказчиком является Джерри Даррелл. Мальчику десять лет. Его семья переезжает на остров. В семье кроме мальчика еще четыре ребенка: Ларри, Лесли, Марго. Члены семьи хотят поправить здоровье на Корфу.

Макбет и его жена показывают, как ужасно зло, овладевающее человеческими душами. Но зло не всесильно. Если в одном отношении «Макбет» самая мрачная из великих трагедий Шекспира, то в другом - более обнадеживающая, чем «Гамлет», «Отелло» или «Король Лир». Ни в одной из них злу не противостоит так много людей, как в «Макбете», и нигде они не активны в такой мере, как здесь.
Против Макбета и его жены, поправших человечность, восстает все общество. С ними вступают в борьбу не одиночки, а вся страна. Враги Макбета сознают, что они ведут борьбу не только за династические интересы против короля-узурпатора, сколько за человечность вообще.
Драматический конфликт в «Макбете» особенно наглядно обнаруживает отличие Шекспира от последующей драмы, в которой ставились психологические и моральные проблемы. Там борьба замыкалась в кругу душевных и нравственных переживаний. У Шекспира эта борьба захватывает все общество.

Читать книгу Макбет онлайн

Уильям Шекспир

Действующие лица

Дункан, король Шотландский.

Малькольм, Дональбайн - его сыновья.

Макбет, Банко - полководцы Дункана.

Макдуф, Ленокс, Росс, Ментис, Ангус, Кэтнес - шотландские вельможи.

Флиенс, сын Банко.

Сивард, граф Нортемберлендский, английский полководец.

Молодой Сивард, его сын.

Сейтон, приближенный Макбета.

Сын Макдуфа.

Английский врач.

Шотландский врач.

Сержант.

Привратник.

Леди Макбет.

Леди Макдуф.

Придворная дама из свиты леди Макбет.

Три ведьмы.

Дух Банко и другие призраки.

Лорды, дворяне, офицеры, солдаты, убийцы, слуги и гонцы.

Место действия - Шотландия, Англия.

Пустошь. Гроза.

Входят три ведьмы.

Первая ведьма

Когда при молниях, под гром

Мы в дождь сойдемся вновь втроем?

Вторая ведьма

Как только завершится бой

Победой стороны одной.

Третья ведьма

Перед вечернею зарей.

Первая ведьма

Где встреча?

Вторая ведьма

В вересках.

Третья ведьма

Макбета там увидим мы.

Первая ведьма

Кот мяукнул. - Нам пора!

Все ведьмы

Жаба укнула.2 - Летим!

Грань меж добром и злом, сотрись.

Сквозь пар гнилой помчимся ввысь.

(Исчезают.)

Лагерь под Форресом.3

За сценой шум битвы.

Входят король Дункан, Малькольм, Дональбайн, Ленокс; навстречу им - окровавленный сержант.

Дункан

Кто это весь в крови? Судя по виду,

Он может рассказать о ходе боя

С мятежниками.

Малькольм

Это тот сержант,

Чьей доблести спасением от плена

Обязан я. - Привет, мой храбрый друг!

Король желает знать, за кем был верх,

Когда ты с поля уходил.

Сержант

Как два пловца сцепившихся, друг друга

Враги сковали. Бешеный Макдональд,

Крамольник истый, ибо от рожденья

Гнуснейшие пороки в нем гнездятся,

На западе по островам себе

Навербовал ирландскую пехоту,

И за злодеем, распре улыбаясь,

Пошла Фортуна-шлюха. Но напрасно!

Ей вопреки, питомец бранной славы,

Храбрец Макбет (он стоит этих прозвищ!),

Себе дорогу прорубая сталью,

Дымящейся возмездием кровавым,

Изменнику предстал.

Он рук ему не жал, с ним не прощался,

Но туловище пополам рассек,

А голову воткнул на шест над башней.

Дункан

О доблестный кузен! Вассал достойный!

Сержант

Но как порою солнце, восходя,

Несет с собою шторм судам на гибель,

Так и для нас источником беды

Стал ключ отрады. Знай, король Шотландский:

Едва лишь правда с доблестью в союзе

Погнали вспять ирландцев легконогих,

Король Норвежский, миг сочтя удобным,

Рать свежую в нетронутых доспехах

На нас повел.

Дункан

И дрогнули пред ним

Макбет и Банко, полководцы наши?

Сержант

Не больше, чем пред воробьем орлы

И львы пред зайцем. Говоря по правде,

Они, как пушки, чей заряд удвоен,4

Ответили врагу двойным ударом.

Хотелось ли им кровью жгучих ран

Омыться иль воздвигнуть вновь Голгофу,

Не знаю… Но во мне иссякли силы.

Я слабну. Рана к помощи взывает.

Дункан

Она, как речь твоя, тебе пристала:

В обеих дышит честь. - Скорей врача!

Сержанта уводят.

Кто к нам идет?

Малькольм

Почтенный Росский тан5.

Входит Росс.

Ленокс

Его глаза поспешность обличают,

Он, видно, прибыл с необычной вестью.

Бог короля храни!

Дункан

Откуда ты,

Достойный тан?

Мой государь, из Файфа,

Где пленные норвежские знамена

Твоих бойцов прохладой овевают.

Король Норвежский, вождь несметных полчищ,

И с ним Кавдорский тан, предатель низкий,

Ударили на нас. И длился бой,

Пока, Макбет, возлюбленный Беллоны6,

Испытанной броней себя прикрыв,

Грудь с грудью, меч к мечу, в единоборстве

Не выбил из Норвежца спесь. Короче,

Разгромлен враг.

Дункан

Великая удача!

Король Норвежский, мира запросил,

Но, прежде чем предать земле убитых,

Ему пришлось на островке Сент-Кольм

Нам десять тысяч долларов вручить.

Дункан

Кавдорский тан нам больше не изменит.

Ступай, вели покончить со смутьяном.

Макбета же поздравь Кавдорским таном.

Исполню все со рвеньем.

Дункан

Вознес Макбета он своим паденьем.

Все уходят.

Степь, заросшая вереском. Гром.

Входят три ведьмы.

Первая ведьма

Сестра, ты где была?

Вторая ведьма

Свиней травила.

Третья ведьма

А ты сама, сестра?

И на английский трон вступил Яков Первый, сын казненной шотландской королевы Марии Стюарт. Отдавая дань уважения шотландскому происхождению нового короля, Уильям Шекспир летом 1606 года пишет трагедию на шотландскую тему - "Макбет". Шекспир взял материал для своей трагедии из истории Шотландии, описанной в "Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии" Р. Холиншеда. Прообразом главного героя трагедии была реальная историческая личность - король Шотландии Макбет (1005 - 1057), однако Шекспир сделал из Макбета, который был мудрым и справедливым правителем, злодея и деспота.
"Макбет" мог угодить новому королю Англии и по другой причине - из-за полноценно раскрытой ведьмовской тематики. Дело в том, что король Яков вскоре после своего воцарения на престол издал указ о преследовании ведьм. Впрочем, стоит отметить, что предсказание ведьм упоминается и в историческом источнике, которым пользовался Шекспир.

Действие трагедии открывается зловещей сценой, когда при звуках грома и молнии три ведьмы поджидают шотландских полководцев Макбета и Банко, которые только что разбили вторгшихся в Шотландию норвежцев. Когда появляются Макбет и Банко, ведьмы приветствуют Макбета, называя его "гламисский тан" (тан - шотландский дворянский титул; Макбет уже является гламисским таном по происхождению), "кавдорский тан" и "король в грядущем". Потом ведьмы предсказывают Банко, что сам он королем не будет, но его потомки будут королями. Макбет недоумевает, как он может быть кавдорским таном, ведь кавдорским таном является другой человек и наследовать его титул у Макбета нет никаких шансов. Однако ведьмы исчезают, не дав ответа на вопрос Макбета.

Появляются гонцы, которые извещают Макбета, что кавдорский тан оказался изменником и его титул переходит Макбету. Макбет видит, что предсказания ведьм начинают сбываться и думает о возможности стать королем. Макбет делится своими мыслями со своей женой - честолюбивой леди Макбет. Леди Макбет - самый демонический образ из всех злодеев шекспировских трагедий. Она лишена любых нравственных устоев и любых проявлений человечности.

Леди Макбет решает, что самый верный путь к власти - убить короля Дункана, который остановился погостить в доме Макбета:

Хриплый ворон
Прокаркал злополучный въезд Дункана
Под сень моих бойниц. - Слетайтесь, духи
Смертельных мыслей, извратите пол мой,
От головы до ног меня насытьте
Жестокостью! Сгустите кровь мою,
Замкните входы и пути раздумью,
Чтоб приступы душевных угрызений
Не потрясли ни замысла, ни дела.
Приникните к моим сосцам и пейте,
Как желчь, их молоко, вы, слуги смерти,
Где б ни витал ваш сонм, незримый взору,
Вредя живым! - Приди, густая ночь,
И запахнись в чернейший дым геенны,
Чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны
И небо не могло сквозь полог мрака
Воскликнуть: "Стой!"


Макбет колеблется, говоря:

Дункан был как правитель
Так чист и добр, что доблести его,
Как ангелы, затрубят об отмщенье.
И в буре жалости родится вихрь,
И явит облако с нагим младенцем,
И, с этой вестью облетев весь мир,
Затопит морем слёз его.

Уильям Блейк. Иллюстрация к "Макбету"

Но Леди Макбет всё-таки убеждает мужа совершить цареубийство и списать всё на слуг, кинжалы которых нужно измазать в крови.

Макбет убивает Дункана и забывает вложить окровавленные кинжалы в руки спящих слуг. Когда жена заставляет мужа вернуться и вложить кинжалы в руки слугам, потрясенный Макбет не в силах заставить себя вернуться к месту убийства, тогда леди Макбет сама хватает кинжалы и выполняет задуманное.

Наутро убийство раскрывается, Макбет убивает слуг, якобы виновных в убийстве. Сыновья убитого короля бегут, опасаясь за свою жизнь. Королем становится Макбет. Пророчество ведьм исполняется относительно Макбета, но нового короля беспокоит пророчество относительно Банко. Макбет хочет, чтобы именно его потомки, а не потомки Банко, царили в стране. Макбет приглашает Банко на пир, но подсылает убийц, чтобы убить Банко и его сына в пути. Банко убивают, однако его сыну удаётся спастись. Призрак Банко, видимый только Макбету, появляется на пиру. Макбет приходит при виде призрака в ужас и кричит на него, чем приводит в недоумение гостей и леди Макбет.

Макбет снова решает идти к ведьмам. Они дают ему новые предсказания о том, что нужно остерегаться Макдуфа (шотландского дворянина), а также, что Макбета не сможет убить никто из тех, кто женщиною рождён. В заключение ведьмы говорят, что Макбет будет в безопасности, пока Бирнамский лес не выйдет в бой на Дунсинанский холм (где находится замок Макбета).

Вернувшись от ведьм, Макбет узнаёт, что Макдуф бежал и приказывает вырезать всю семью Макдуфа.
Леди Макбет, терзаемая безумием, начинает ходить во сне, говоря о свершившихся убийствах и пытаясь смыть с рук кровь.

Макдуф и один из сыновей убитого короля собирают войско в Англии и вторгаются в Шотландию. Чтобы скрыть свою численность, воины срубают по ветви из Бирнамского леса и идут к Дунсинамскому холму. Макбет видит, что и это пророчество исполнено. Макбету сообщают, что его жена умерла и Макбет понимает, что она покончила с собой.

В замок вторгаются войска, однако Макбет не слишком боится за свою жизнь, помня о пророчестве, что ему опасен лишь тот, кто женщиною не рожден. Однако Макдуф говорит Макбету, что не был рожден женщиной, а был вырезан из чрева матери (кесарево сечение). Макдуф убивает Макбета и новым королем становится Малкольм, сын Дункана.
Как же быть с пророчеством, что царствовать будут потомки Банко? Банко был реальной исторической личностью и считался прародителем династии Стюартов, из которой происходил и король Яков, царствоваший во времена Шекспира.

Трагедия Уильяма Шекспира "Макбет" бесчисленное количество раз была поставлена на подмостках театров.

Знаменитая британская актриса Сара Сиддонс в роли Леди Макбет (1785)

В 1955 году роли Макбета и его супруги исполнили знаменитые британские актёры - Лоуренс Оливье и Вивьен Ли.


Во-первых, это экранизация "Макбета" режиссера Орсона Уэллса 1948 года выпуска. Если фильм "Отелло " Орсона Уэллса мне совершенно не понравился, то "Макбет" этого же режиссера получился превосходным. Дух самой мрачной из трагедий Шекспира передан как нельзя лучше, прекрасно играют актеры: сам Уэллс исполняет роль Макбета, роль леди Макбет играет 36-летняя Джанетт Нолан, которая не отличается красотой, однако очень точно передает демонический дух своей героини. Ведьмы в фильме сделаны такими зловещими, что мурашки бегут по коже.
Единственный недостаток "Макбета" Уэллса - скудность декораций, из-за чего фильм временами напоминает спектакль.

Макбет (Орсон Уэллс), леди Макбет (Джанетт Нолан) и леди Макдуф (Сьюзен Дьюри) в фильме "Макбет" (1948)

Макбет (Орсон Уэллс) и леди Макбет (Джанетт Нолан) в фильме "Макбет" (1948)

ведьмы в фильме "Макбет" (1948)

Во-вторых, я смотрел экранизацию "Макбета" 1971 года Романа Полански. Фильм продюсировала компания "Плэйбой", это отразилось в том, что леди Макбет обнаженной расхаживает в сцене своего безумия, также обнажены ведьмы, к которым приходит Макбет. Макбет в исполнении Джона Финча не так убедителен, как в исполнении Орсона Уэллса, однако леди Макбет в фильме Полански, на мой взгляд, удачно сыграна Франческой Аннис, хотя вначале фильма у меня были сомнения, сможет ли эта красивая и женственная девушка быть бесчеловечной леди Макбет.


Макбет в мультфильме

Леди Макбет в мультфильме

Одной из лучших пьес легендарного драматурга, несомненно, является «Макбет». Шекспир создал эту трагедию в 1623 году, посвятив ее событиям, которые происходили на его родине в далеком одиннадцатом веке. До сих пор ее сюжет является актуальным и поучительным, поскольку освещает до подробностей Не зря пьеса постоянно привлекает к себе внимание современников: ее ставят в лучших театрах мира, на ее основе снимают кино. Более того, не один писатель, вдохновившись гениальным произведением, создал свой шедевр.

Краткое содержание «Макбет» можно свести к следующему: всепоглощающая страсть человека, который стремится к власти. Этот порок может охватить всех, не исключая честного и благородного воина. На пути к получению безграничной власти для него все средства хороши. Хотя сначала главный герой сопротивлялся: стать королевой хотела его жена. Но в конце пьесы читатель видит персонажа, полностью изменившегося: вместо отважного и честолюбивого полководца, закаленного битвами, которым был вначале Макбет, перед ним стоит тиран, обагренный кровью. Его жестокость настолько велика, что народ больше не может терпеть. Потеряв рассудок, король видит врагов во всех, поэтому бессовестно убивает не только своих приспешников и единомышленников, но и их семьи. Женщины и дети стали жертвой кровавого сатрапа.

Если вы не читали пьесу целиком, то ознакомиться с сюжетом можно через краткое содержание. «Макбет» начинается с разговора трех ведьм, которые рассуждают о жизни, а также договариваются о следующем шабаше. В разгар разговора к ним приходят два друга, которым они предрекают судьбу. Одному пророчат который завершится королевской короной. Макбет, который одержал ряд блистательных побед, искренне верит в пророчество. Другому вещуньи нагадали, что он станет предком королей, но Банко не принимает их всерьез. Король щедро одаривал полководцев наградами, титулами и дарами, однако был коварно убит. Леди Макбет, желая ускорить хорошее будущее, подговаривает супруга совершить преступление. Более того, она смеется над мужем, который стыдится убивать монарха в своем доме, упрекает его в чувствительности и трусости.

Краткое содержание «Макбет» поможет узнать, как главный персонаж деградирует как личность, его сердце становится черствым, он не останавливается ни перед чем. Убрав с пути главных соперников, он становится королем. Однако, опасаясь предательства, жестоко расправляется со всеми, кто может претендовать на престол. Дункана, Банко, Макдуфа настигли убийцы. Король отправляется к ведьмам, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу. Но его судьба уже предрешена: законный наследник трона поднял народ на восстание, заручился поддержкой соседей и победил жестокого тирана.

Каким бы детальным ни было краткое содержание, «Макбет» лучше читать целиком. Перессказ не сможет передать истинную атмосферу произведения, его певучий язык, настроение, сопереживание автора трудной судьбе родины и своим героям. Поэтому лучше читать пьесу полностью, желательно в оригинале, а не в переводе. Драму «Макбет» Шекспир (краткое содержание ее изложено выше) считал одним из главных произведений своей жизни. Не случайно она до сих пор не перестает будоражить умы читателей и зрителей.